No exact translation found for خيار الضبط

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic خيار الضبط

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Cool as a cucumber. Just like he's been all week.
    بارد مثل الخيار بالضبط مثل الأيام السابقة
  • Correct. Archie Bunker's neighbor was George Jefferson.
    بارد مثل الخيار بالضبط مثل الأيام السابقة
  • Cool as a cumber. Just like he's been all week.
    بارد مثل الخيار بالضبط مثل الأيام السابقة
  • - Exactly. - We have options now.
    - بالضبط. - عِنْدَنا الخياراتُ الآن.
  • - Exactly. - We have options now.
    بالضبط- لدينا خيارات الآن-
  • - There's no choice to be made. - Exactly. This is what I'm talking about.
    لا يوجد خيار لإتخاذه - بالضبط، هذا هو ما أتحدث عنه -
  • Well, you're not exactly my first-round draft pick, but I've always been a fan.
    ،أنك لم تكن بالضبط خياري الأول .لكنني دوماً مُعجب بك
  • Mr. Richardson (Saint Kitts and Nevis), recalling that the three self-determination options defined at the 2003 seminar were independence, free association and integration, requested the representative of the territory to explain the precise contents of those options.
    السيد ريتشاردسون (سانت كيتس ونيفس): أشار إلى أن خيارات تقرير المصير الثلاثة التي حُدِّدَت في الحلقة الدراسية لعام 2003 هي الاستقلال، والارتباط الحرّ، والاندماج، وطلب إلى ممثل الإقليم أن يشرح مضامين تلك الخيارات بالضبط.
  • However, that option is subject to the control that the means of communication comply with the “accessibility standards”, which will apply to any means of communication chosen.
    غير أن ذلك الخيار يخضع لعامل ضبط يقضي بأن تمتثل وسيلة الاتصال لـ "معايير سهولة المنال"، التي تنطبق على أية وسيلة اتصال يقع عليها الاختيار.
  • Whereas it is difficult to clearly identify at this stage of the inquiry the chain of command that led to the tragic events of September and October 2007, the Special Rapporteur found that the Government had knowledge that severe human rights abuses would be likely to take place and failed to prevent these abuses by not using all available options and not exercising restraint in policing the demonstrations.
    ولئن كان من الصعب في هذه المرحلة من التحقيق تحديد سلسلة القيادة التي أدت إلى الأحداث المأساوية في أيلول/سبتمبر إلى تشرين الأول/أكتوبر 2007 بشكل واضح، إلا أن المقرر الخاص خلص إلى أن الحكومة كانت على علم بأن تجاوزات خطيرة لحقوق الإنسان كان من الأرجح أن تحدث، وقصرت في منع هذه التجاوزات بعدم استخدام جميع الخيارات المتاحة وعدم ممارسة ضبط النفس في تنظيم عمل الشرطة أثناء المظاهرات.